Giulia Mureddu’s « Always Known Never Met » au Danscentrumjette.


« Une Ball Dans La Tête ». 500 copies sur double vinyl. Commandez ici!
| Tristeza não tem fim Felicidade sim… | La tristesse n’a pas fin Le bonheur si… |
| A felicidade é como a gota De orvalho numa pétala de flor Brilha tranquila Depois de leve oscila E cai como uma lágrima de amor. | Le bonheur est comme une goutte De rosée sur une pétale de fleur Tranquille, elle brille Après avoir coulé, elle tremble Et tombe comme une larme d’amour. |
| A felicidade do pobre parece
A grande ilusão do carnaval A gente trabalha o ano inteiro Por um momento de sonho Pra fazer a fantasia De rei ou de pirata ou jardineira Pra tudo se acabar na quarta feira. | La joie du pauvre est comme La grande illusion du carnaval Les gens travaillent toute une année Pour un moment de rêve Pour faire un déguisement De roi ou de pirate ou de jardinier Et tout ça se termine le mercredi. |
| Tristeza não tem fim
Felicidade sim… | La tristesse n’a pas fin Le bonheur si… |
| A felicidade é como a pluma Que o vento vai levando pelo ar Voa tão leve Mas tem a vida breve Precisa que haja vento sem parar Precisa que haja vento sem parar | Le bonheur est comme une plume Que le vent soulève dans l’air Elle vole si légère Mais elle a une courte vie Elle a besoin qu’il y ait du vent sans arrêt Elle a besoin qu’il y ait du vent sans arrêt |
| Precisa que haja vento sem parar | Elle a besoin qu’il y ait du vent sans arrêt |
| Tristeza não tem fim… | La tristesse n’a pas fin… |

Feuilles A4 décollées, scannées et gentiment recollées rue du Fossé aux loups , Bruxelles. 2010.
Les Etats-Unis c’est l’utopie réalisée. Il ne faut pas juger leur crise comme de la nôtre, celle des vieux pays européens. La notre est celle d’idéaux historiques en proie à leur réalisation impossible. La leur est celle de l’utopie réalisée confrontée à sa durée et à sa permanence.